东北网
首页黑龙江民生国内社会娱乐评论购风尚
视频东北网视专题国际法制体育理论龙E邮
生活健康医药餐饮食品汽车房产旅游动漫手机IT龙文化
教育龙版网博览寒地知青金融企业经贸彩信北大荒
女性亲子
论坛博客
报料热线
哈尔滨齐齐哈尔牡丹江佳木斯大庆鸡西双鸭山伊春七台河鹤岗绥化黑河大兴安岭
首 页 | 焦点图片 | 今日焦点 | 冰城影讯 | 视频专区 | 热点专题 | 论坛热帖 | 热辣回放 | 星闻 | 图 库 | 电影电视 | 音 乐
 
  滚动新闻
站内搜索
您当前的位置 : 东北网  >  文体频道  >  星闻  >  大陆星闻
即时新闻
陈奕天都有什么歌曲作品 今年还有发歌么?   陈奕天自曝昔日演出费仅250元  央视评玲娜贝儿玩偶被炒至天价 具体怎么回事?  陈奕天和陈旭天什么关系 陈奕天和陈一天又什么关系 今日真相公开   天官赐福改名陈奕天做了什么评价  释疑|王力宏李靓蕾巨额财产怎么分?孩子抚养权归谁?  王力宏官宣离婚 8年婚姻终结!  秦秘书欺负娟娟,危急时刻振华出手,竟意外获得美人青睐!  燃情冰雪 拼出未来︱冰雪盛会即将到来 冠军之城气氛渐浓  澳门各界:回归纪念日迎接“奥运天团”倍添喜悦 
蔡康永有望进军歌坛 为英国新歌手翻译歌词曝光
//ent.dbw.cn | 2005-11-16 16:55:31

作者:   来源: 东方网     编辑: 连冬雪

 

  东方网11月16日电 据东方网援引新闻晚报报道,记者昨日在EMI西洋新品、英国歌手KT的首张个人专辑《望远镜下的爱情》里收获了意外的“瑰宝”。向来被称为读书人的著名综艺节目主持人蔡康永,为这个在内地尚名不见经传的英国新人专辑主打歌曲做了翻译工作,也让人们得以一睹蔡康永的文学功底。

  蔡康永帮助KT翻译歌词的经历颇有戏剧性。去年夏秋,台湾台风肆虐,蔡康永也因为天气恶劣而无法外出工作。在家休假的他有机会听到了KT的这张新专 辑,并深深被KT的歌声所感动,他当即写下了推荐文字,并决定要翻译其中的歌曲。经过联系,蔡康永像追星族般得到了专辑首支单曲《到不了的终点》翻译权。对于这次意外的合作,蔡康永表示“KT的歌有个性,又潇洒、文学味十足但一点都不酸,把人的俗世拉到云的高度,自然有了飘逸的味道,这已经不再是可以重度依赖诗的世界了。诗该给我的东西,改成像KT这样的歌来给我。”“涉猎于文学创作、却从未涉足音乐领域”的蔡康永,就这样完成了他的处女歌词作品。

  而在歌词的翻译中,蔡康永充分发挥了中文飘逸柔美的特点,并非句句直译,却文理相扣,体现了相当高的文学水准。尤其是一句“慌乱的灯光下,就算是十指相扣,感觉还是一样”,将歌曲想表达的疏离感刻画得细腻生动。尽管翻译歌词无须通晓乐理,但据了解,不少歌手开始竞相邀约蔡康永作词,蔡康永也因此有望成为涉足歌坛的词人。

  《到不了的终点》歌词节选就像遥远一片浮冰她静静地等着等待爱带来的改变把早已冰冻的心融化成轻柔的水相拥时心意已决和往日的灵魂告别她和他既是一样就像一滴水和另一滴水慌乱的灯光下就算十指相扣感觉还是一样我想该是分手的时候了爱情的火花不再连自己都厌倦继续编着避不见面的理由就算这样谁也说不出口多希望能简简单单的轻轻松松的分手若是你这么了解我应该早就知道你的心是我到不了的终点。

 

 

【联系我们】娱乐频道主编 手机号:15504500591
 

  明星写真

影视图片
大吉大利今晚"吃鸡"
抢C位炒老公人设?
芳华票房告捷评价不一
法制·社会
国内·国际

如果您在本页面发现错误,请先用鼠标选择出错的内容片断,然后同时按下"CTRL"与"ENTER"键,以便将错误及时通知我们,谢谢您对我们网站的大力支持。